- 注册时间
- 2014-8-14
- 帖子
- 1430
- 阅读权限
- 100
- 积分
- 1377
- 精华
- 0
- UID
- 21059934
   
- 妈币
- 1173
- 宝宝生日
- 2014-01-01
- 积分
- 1377
|
经常听人说汉语如何如何不利于交流,甚至曾经有段时间,某些伟大的人物甚至喊出了“汉字不灭,中国不兴”,想将我们的方块字也拼音化。可是看了下面这段文字,你就知道,在汉语面前,其他语言全弱爆了。
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继 圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
短短的几十个字,全部是一个读音,当然有不同的语调,却把意见很复杂的事情说得清清楚楚,英语可以做到吗?
|
|